1、【谜面】厝住香田里师姑,脸皮白溜溜不粗;头戴一顶笠仔,脚“丢友”(撑)一支拐仔(拐杖)。
【谜底】蘑菇。
【解析】本谜语应用拟人、双关和对偶的修辞手法表现的,把蘑菇比拟成尼姑。双关语有两处:一处双关语是“厝住香田里”。香田里是明、清时期仙游的郊尾和莆田的华亭合为一里的行政区地名,这里明说是“厝住香田里”,实是一种泛指地名的借说,并不一定蘑菇全是产于香田里地方。“厝住香田里”这句另外的意思,是把整句中的“香”去掉,成了“厝住田里”,暗扣了谜底蘑菇的菇房是在田里。因为本地人利用秋冬农田未种什么庄稼时,在田里种植蘑菇,即是把菇房搭在田野里,内置薄膜、喷水器之类的用具。另一句双关语是“师姑”。本地话称尼姑为“师姑”,这是蘑菇泛指比拟为尼姑,并不一定是尼姑,若是说“厝住香田里姑娘”也可以。可是,用了“师姑”这词是有用意的,即是利用谐音,双关地指为“屎菇”,即是本地人对蘑菇的称叫为“牛屎菇”。
“脸皮白溜溜不粗”,是描绘蘑菇的质地特征。“头戴一顶笠仔,脚“丢友”(撑)一支拐仔”是描述蘑菇的形状特征。“头戴一顶笠仔”与“脚lsquo;丢友rsquo;一支拐仔”对偶。
2、【谜面】山顶草“安安岸”,割草“呀学”(的)“起鼓”(开始)“参岸”(干起来);拿刀带扌举 钳,忙呀“探呀探岸”(忙的状态)。
【谜底】理发。
【解析】本谜语是应用比喻的修辞手法表现的,把头上的头发比喻为“山顶的草”,把理发的人比喻为割草的人,把理发工具推剪比喻为钳子。其中所说的“刀”,表面看起来说的是砍柴刀,其实是指剃刀、剪刀等理发刀具。理发时,理发师左手拿梳子,右手拿剪刀,不停地剪梳。同时还围转着理发的人不断地挪脚,故此说是“忙呀lsquo;探呀探岸rsquo;”,把日常生活中的理发描绘得细致生动。
3、【谜面】装白“着”(盛)绿,食完洗澡;两个“厮尖”(相撞),厄(会)响铿锵。
【谜底】碗碟。
【解析】本谜语是从碗碟的装饭(白米饭)和盛菜(绿色之类的菜)的功能和吃完饭后要洗干净等方面,体现出碗碟的特征。此外再以这两种相碰能发出声音的陶瓷质地特征加以补充,更加体现碗碟的特征。(吴松江)