今天是
天气预报:
莆仙方言探字解诂(一)
【发布日期:2014-11-25】 【来源:本站】 【阅读:次】

□陈文凤

前 言
每一种方言都有着独特的魅力,我们莆仙方言也不例外。许多方言字句的含义,只可意会难以言传。比如“阿骚”,你能用通行的话语把它解释得一清二楚么?许多人曾试着解释,可无论怎么说,人们总觉得意犹未尽。说到阿骚就想起我们莆仙地区自古流传的一句俗语:“阿骚讲无字。”既然此语流传不息,就说明一些莆仙话确实是难以找到相对应的汉字的,这就需要我们去探索,去求证,去训詁。
莆仙方言是古汉语的活化石,内中保留着大量的古汉语语音、词汇和语法。言以声传,首先必须凭语音去觅。再则文以字载,语亦可以字载,这就须从古文中去寻。还有些词语的来源与民间故事、神话故事及古戏文等有关,这就必须从有关典故中去找。当然还有其他的途径,但我想这也许是最主要的三种。

第一讲
夷呼呼.番讲番喋.著讲著喋
我们莆仙地区广泛地流传着一首对不认识的字该怎么读的带有谐谑意味的歌谣:“有牌读牌(旁。指偏旁,既一个字可以分成左右两部分其中能表音的部分。),无牌读箍(段。既一个字能分成上下两部分其中能表音的部分。)无牌无箍,拉杂夷呼呼。”此歌谣虽诙谐却不无道理,很多时候确实是行得通的,因为汉字本来就有许多表音字。也许有人会问,歌谣中的“夷呼呼”就该这么写吗?当然啦!这可不是依据发音胡猜的,而是有根据的。
要说明白这个问题,首先得从普通话“胡说”说起。胡是我国古代对北部和西部民族的泛称,古代的中原汉族以正统自居,称生活在北部和西部的民族为胡人,认为他们尚未开化,穿的是胡服,说的是胡话,因为听不懂,不管说什么都是胡说。历史上曾有匈奴南侵和五胡乱华等,是胡人制造了胡乱,造成了大量的中原居民南迁,他们简直就是在胡闹。因此,凡是与胡字沾上边的都不是什么好东西,诸如胡诌、胡涂、胡扯、胡搅蛮缠、胡作非为等等不一而足。
夷是我国古代对东部各民族的统称。那些为避战乱的中原居民南迁福建来到莆田后,自然将当地的闽越族土著视为夷人并与北方的胡人相提并论,相对于胡说、胡扯、胡诌,用莆仙话来说,这些土著说的话自然就是夷呼呼、夷讲讲、夷喊喊了。或许有人会认为这还不足以说明,请不必怀疑,我还有佐证,这就是莆仙话中与此意思相似的“番讲番喋”。番是我国古代直至现代对外国的统称,外国人说的是番话,与胡说、夷讲讲相对应,自然就是番讲番喋了。还有一个佐证,就是“著讲著喋”,古时乃至现代,外来人都称当地人为土著,土著讲的话当然就是著讲著喋了。许多人都以为我们日常所说的著讲著喋应写作“猪讲猪喋”,那实在是大错特错了。不过也难怪,它们的发声实在是太相像了。

分享至:
打印】  【关闭