今天是
天气预报:
《露书·风篇》中莆俗与方言摘录(四)
【发布日期:2019-09-11】 【来源:本站】 【阅读:次】


 31,莆人语异中原而古有此字,略记如左: 青盲,瞎也。 脰,颈也。 骹,音敲,脚也。 弄,巷也。 醭,黴也。 侯白,谓诳言。 急焦,磁茶铫也。 梅花引,琐呐也。 羊迷月,科斗。 羊迷,蝦蟆也。 猴急,怒也。 小礼,羞也。 打敌都,谓刁嚚之难制者。 罪过,莆人于痛楚之事即呼“罪过”。

[对一些很冷僻的方言记字,不录。此处所录若干,皆为莆田仍然流行通用的方言词。虽然有些用字尚可讨论,但至少可以让我们知道了其词义和读音,在姚旅记录的年代,已经存在。这对方言的历史性研究,当有参考意义,或又能引起方言爱好者的兴趣。]

32,莆语不变正音者,余记忆六十字,如: 父、子、富、贵、困、贱、善、聚、鬓、须、髭、草、木、花、酒、衣、椅、以、矣、意、薏、苡、止、旨、只、侈、此、梓、始、豕、矢、史、士、似、祀、俟、彼、妣、比、痞、技、妓、喜、惧、庶、免、采、色、蒙、肿、冗、勇、凶、儒、如、进、饮、糁、修、德。

[“莆语不变正音者”,应指与当时的“官话”“通语”读音一致。既然如此,现在的方言记字,则径用之,不必如“子”另记为“囝”。但“豕”字还是用“猪”,更通俗易认。“庶”为多义词,莆田方言“多”字音如“誓”,或当用此“庶”字?]

33,侬,自称也。福州一府。闽人自称,不曰弟、曰我,必曰“侬”。盖吴侬之旧也。

[今莆田方言中自称仍有“侬”音,但以“侬”全部代替“人”,则谬矣。又,莆田今讲“侬”,或可臆度为受“福州一府”“闽人自称”的“侬”之影响?或学焉?]

34,人客,称客也。福州一府。闽人称客不曰兄,必称之曰“人客”。

    [“人客”一词即普通话的“客人”。莆田人称客人为人客,是普遍而通俗的称呼,但据姚旅的语气推测,当时并不常见。或为明朝之后方为莆田人所习得?但在清人著作如《红楼梦》《闽都别记》中已见使用的例子。]

35,翁,谓夫也。莆田、泉、漳。

[翁,或音变为“鞍”?莆方言称夫或当作“鞍”,以相对于称妻为“马”。见鞍思马,好马配好鞍,鞍挣马食,“六个无马乞食鞍”(迷信所言手指螺纹与命运的关系)等,都可见鞍马配偶之义。或认为妻当作“某”“补”“厶”“斧”等,似皆可训通。]

36,空庵,谓人欠神也。泉州、漳州。

[莆仙戏有《“孔安”祝寿》剧目。智障蠢笨或作“媕”,孔训大,程度副词,孔媕即大傻瓜。今方言研究者常作“空庵”,或据此文献记载以作书证?但若单说一个“庵”,显然是不如“媕”,如“媕阿有媕命”,用“庵”则难懂其义了。]

37,老先,父也。后生,子也。大者,兄也。细者,弟也。姐,妻也。赛奴,壻也。赶赶,婢也。……宁洋县。

[此记指明为“宁洋县”语,但与莆语亦颇相似。可为参照。]

38,秣陵轻佻之语,皆本于曲中。如……肉麻,谓可羞,令人肉麻也。……嚼蛆,乱说话也。

[“肉麻”为客话。“嚼蛆”一词见于《闽都别记》,亦作骂人语。莆方言偶见,多为乡下老年人所说。录此以见词之来历。]

39,洪洞之“靴”“轩”“盲”“写”“姐”“城”“碑”“卑”,皆音与莆同;呼“羊”“墙”“浆”“姜”“上”“娘”,又与莆田之水北人同音,不知何也。

[“与莆田之水北人同音”,由此可知“水北”“水南”语音存在差异。水之南北当以木兰溪为界?]

40,昨暮,昨日也。今盲,今夜也。莆人土音也。夜里,昨日也。今盲,今日也。洪洞土音也。

[莆语与洪洞语比较,或为莆民来源之一途为洪洞?]           (同题续完)(今闲)

分享至:
打印】  【关闭