□朱祖厚
清·顾炎武云:“按反切之语,自汉以上即已有之。宋沈括谓古语已有二声合为一字者,如‘不可’为叵,‘何不’为盍。……郑樵谓慢声为二,急声为一。慢声为‘者焉’,急声为‘旃’;慢声为‘者与’,急声为‘诸’。愚尝考之经传,盖不止此,如《诗·墙有茨》传:‘茨,蒺藜也。’蒺藜正切茨字。‘八月断壶’,今人谓之胡卢,《北史·后妃传》作瓠芦,瓠芦正切壶字。”章太炎先生在《国故论衡·一字重音说》里提出一个新的课题:“中夏文字率(大都)一字一音,亦有一字二音者,此轶出常轨者也。”本文要说的是,单字在莆仙方言白话里读成双音节里的一种特殊情况:很多汉字,反切的上下二字不相切,而是相继读出,一个字就变成双音节了,而且这个双音节意义上极为接近该字的莆仙白话音。这对破解莆仙白话音非常有用。如:
易:羊吏,变音为容易。易yì,羊益切,音同亦,莆仙文读音似yi7,似“劳逸结合”的“逸”音。如:交易;贸易。又,羊吏切,音异。难易;简易。《宋史·列传》卷124:“撼山易,撼岳家军难。”单字“易”没有用在地道的莆仙白话里。“做人不易”,人们说“做人不容易”。《汉书·公孙贺传》:“(杨)恽曰:‘事何容易!’”“容”字没有“易”的意义,为什么会说“容易”呢?原来“羊吏”二字不相切,而是相继读出,羊与容音近,“吏”字声母弱化或脱落,“羊吏”就囫囵吞枣变成“容易”音了。
繁、蕃(fán):薄官,变音似薄华。莆仙白话里音似buó huá,似“薄华”者,又可以重叠作“薄华华”,又说“薄连华(连读音似buo5 len5 huá)”者,皆“多、很多”的意思。其正字是“繁”字,拆音为双音节。繁fán,附袁切,音烦。马髦饰也;多也。又,薄官切(或蒲官切),音鞶(pán)。鞶与盘同音。盘,薄官切。莆仙白读音似buá,此音亦是“薄华”二字的合音。官,莆仙白话音似guā,似“瓜”音(山区和仙游带有鼻音)。声母g与h同属于舌根音,相通互转。繁,莆仙文读音似huan2,阴阳对转,去掉韵尾鼻音,则变音似hua2,与“华”同音了。在“繁”字的“薄官切”里,莆仙白读反切上字与下字不相切,而是二字连读而出,似buo2 wa2,又把wa2读成“华(huā、huá)”音,于是单字“繁”白读成双音节“薄华”了。“薄连华”则是“附袁切”之“附(古音似bu2或buo2)袁”二字不相切而连读出来的音,与“繁”字的变音“薄华”混合,莆田城关和山区音似“薄延华”,其他地区变音似“薄连华”。蕃(fán)与繁同义时,也可以白读似“薄华”或“薄连华”音。《诗经·小雅·正月》:“正月繁霜,我心忧伤。”汉·毛亨传:“繁,多也。”《管子·法法》:“杀戮虽繁,奸不胜(无法制服)矣。”晋·陶潜诗句:“素颜敛光润,白发一(竟然也)已繁。”
完:音似合乐。完wán,胡官切,音桓。古音似huan2,莆仙文读音似yüén,似“缘、援”音,是脱落声母h的结果。此文读音在莆仙白话里未用到。上古音匣母、元部。韵尾n在白读中常常变音为后元音o或u。参看王力《汉语语音史》卷下的第三章、第七章。所以《诗经》里元、歌二部通韵。如:原yuán,文读音元。白读时韵尾n变为o,音转为yao2,似“洋”的白读音。人们不知道莆田南北洋正字为“南北原”,就把yao2记音为“洋”字。《尔雅》:“广平曰原。”《礼记·月令》:“孟夏,令野虞出行田原,为天子劳(慰劳)农。”平原,白话音似ba2 yao2,似“平洋”音;田原,白话音似“田洋”。完wán,古音似huan2,韵母元部,韵尾n白读时可以变为后元音o。韵头u也是后元音,与韵尾后元音o相矛盾,引起韵头u脱失,于是完huan2变音似hao,似北方方言的“好”音,莆仙白话里此音拆分为双音节ha-o7、ha-lo7,音似“合乐”,与“好”字的白话音之一同音。难怪完、好二字都有完美、完成、完毕的义项;难怪“完好”二字连语。唐·韩愈《贞曜先生墓志铭》:“先生生六七年,端序(头绪、条理)则见,长而愈骞,涵而揉之,内外完好(完美也,莆白话音似‘合乐’)。”明·岳正诗句:“历观今古人,谁许完好名。”《世说新语·言语》:“大人岂见覆巢之下复有完(完整的,完好的)卵乎?”晋·陶潜诗句:“东方有一士,被服常不完。”南北朝·庾信诗句:“南国美人去,东家枣树完(白话音似合乐,完蛋也)。”
愆、骞:音似丘连(第5声)。愆qiān,《集韵》:丘虔切,音骞,文读音似ken1。过也;失也;罪也;亏(亏损)也。又,恶疾曰愆。《左传·昭公二十六年》:“王愆于厥(其也,他的)身。”“愆”字的文读音在莆仙白话里没有用到。有一白读音似kiu1 en5(莆田城关音)、kiu1 len5,似“丘连(第5声)”音。此音有“事情很严重”的意思。愆、骞二字都有“亏损”之义。此二字和“亏损”都可以白读似“丘连(第5声)”《诗·大雅·假乐》:“不愆不忘,率由旧章。”晋·陆机《文赋》:“苟伤廉而愆义(如果有损于廉和义),亦虽爱而必捐(弃也)。”
华(huā):音似后生,年轻、年少也。华,《汉语大字典》:年轻,年少。南朝梁·刘遵《应令咏舞》:“倡女多艳色,入选尽华年。”唐·李商隐《锦瑟》:“锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。”华,户花切;呼瓜切。莆仙人说人“年轻,年少”,音似hao5 a1(山区和莆田城关音)、hao5 la1,即此“华”字的反切“户花”或“呼瓜”上下二字不相切而是连读出的声音。“后生”指年轻的男性。人们不知道作形容词的hao5 la1这个读音的原字,近现代便以“后生”记音。《二刻拍案惊奇》卷二:“娘子花朵儿般后生,恁地会忘事?”唐·吴兢《永泰公主挽歌二首》其一:“秾华从妇道,釐降适(嫁也)诸侯。”秾,音农,艳丽也;华,年少也。釐降,典出《尚书·尧典》,指尧把二女下嫁给舜。这个“华”字表示年轻、年少,只用于“华年”和一些复音词。此义而读“后生”音的可能还有其他的字或词。
强:音似盖连(len5,连要读作第5声)。强(彊)qiáng,文读音似güong2,似“疆”的第2声。三国魏·杜预《春秋经传集解》卷三:“彊,其良反。”《说文解字》:“彊,弓有力也。”《康熙字典》:“萁,又居开切,音该。”可知“其”字也有白读音如“该”,所以“其人其事”意思即“该人该事”。其良切,“其良”二字缓读而不相切的变音,就像莆仙当代人记音似“盖连(len5,连要读作第5声)”。但是人们并不知道“盖连”这个读音背后的字是“强”。
“强(qiáng)”之“其良切”的白读音似gài leng5,可能还是上古联绵词“强梁(强有力;勇武;强横凶暴)”这个词的语音出处。“梁”字无凶暴义,所以纯属记音。或许古人就是依据白话音来制作“强”字的反切?《老子·第四十二章》:“强梁者不得其死,吾将以为教父(教戒的开始)。”强,《唐韵》作“巨良切”。有趣的是,王力《汉越语研究》(1948)里有一个越南汉字,上下结构,上为“巨”,下为“郎”,释义为“贵显也”。用莆仙白话来解释,此字意思也是“盖连(len5,连要读作第5声)”!
单字“强”即有强大、强盛、强势、强横等等多种意思,后世乃造复音词以区分其具体意思。
康:安也、乐也,音似扣啊、扣乏。《诗·唐风·蟋蟀》:“无已大康,职思其居(所居之位)!”不可过于享乐,得考虑所居之位。《诗·周颂·昊天有成命》:“成王不敢康,夙夜基命(朝夕经营大业)宥密(宽宁地)。”“康”字本义是空,但是“大康”“小康”的“康”与“空”义完全无关了。猜测“康”字很可能是莆仙白话的“扣乏(快活)”的词源之一。查阅《康熙字典》,果然如此:“《唐韵》苦冈切《集韵》《韵会》《洪武正韵》丘冈切,并音穅。《尔雅·释诂》安也,乐也。”去掉韵尾鼻音或加上韵尾鼻音,字义不变,这就是音韵学家们所谓的“阴阳对转”。冈gāng,去掉鼻音韵尾,剩下gā。“丘冈切”,丘冈(读成gā)二字不相切而是连读出来,就变成似“丘啊”“扣啊”“丘乏”“扣乏”的音了。
祥,似羊切。文读音似süong,似“商”的第2声。反切上字“似(sì)”,上古声母为邪母,是全浊音,全浊音在各地方言里常常读送气音,所以声母由s音转似c或q;韵母i在白读里常常音转似iao,如“一”字读似“幺(音如iao1)”,因此“似”字白读音与“像(qiao5)”字白读音相同,也因此字义也相同。则“似羊”二字不相切而分别读出来音如“像样”。晋·陆云诗句:“时文唯晋,天祚有祥。”南北朝·庾信诗句:“瑞兽霜耀,祥禽雪映。”单字而能够音转似“像样”并且有“像样”义的字起码二三十个,如盛(襐饰,唐·颜师古曰:盛饰也)、善、昌、适、斥、淑、俶等等,此仅举“祥”字为例。
病:拆音似破ma6、破ma5。病bìng,《说文解字》皮命切,音寎。上古音並母、阳部开口三等。莆仙文读音似bing5;白读音似ba5,似语气词“吧”音。“病”字还有一个白读音:拆分为双音节,似puà ma6,江口音似può a6。“皮命切”,皮与命二字不相切而是分别读出来,把“皮”读似音近的“破”。“皮”文读音似pí,白读音似puéi。实际上,“皮”字还有一个古音:《康熙字典》:“又叶蒲何切,音婆。《诗·召南》羔羊之皮,素丝五紽(tuó,音驼)。《左传·宣二年》宋华元谓役者(民夫们)曰:牛则有皮,犀兕尚多(犀牛的皮更多更厚),弃甲则那(奈何二字合音。我败仗弃甲你奈我何!)。役者曰:从其有皮,丹漆若何(纵使有皮可制作战甲,哪来丹漆刷战甲?)。”可知“皮”字古音与“破”相近,故此“破,从石、皮声”。命,莆田城区和南北洋及沿海地区白读音似mia5,弱化介音i,即变音似ma5。
《易经·坎卦》:“其于人也,为加忧,为心病。”《左传·僖公四年》:“师出于陈、郑之间,国必甚病。”北方方言的“毛病”,很可能也是“皮命”二字不相切而分别读出来的讹音。比如,这个句子有病(莆音似有puà ma6,即有毛病)。病身,莆仙白话音似“破ma5身”,连读音似puà ma5 līn。唐·王建诗句:“病身愁至夜,远道畏逢阴。”唐·白居易《村居卧病》诗:“病身知几时,且作明年计。”参看《单字白读成双音节》文。
莆仙白话里有大量的双音节词,表面上感觉土里土气,实际上与某一个字的反切相关,其反切的上下字不相切,而是相继流利读出来,与某一同义的白话复音词读音非常接近。猜测古代人有可能就是依据当时的白话词语读音制作反切的。这对破解莆仙白话非常有用。